About the Moonji Kids
Moonji Kids Series presents stories for children from
Korea and around the world with great literary values
mainly for primary school children. Moonji Kids Series
tries to help children to have dream and love. Moonji
Kids Series is divided into 3 difficulty levels for primary
school students. Children with different level of reading
ability can choose accordingly.
First volume of the Series started with Roberto Piumini's
"Mattia and Old Man" in 1999. 44 volumes are
published in 2003 at present.
Moonji Kids Series includes Newbery Award winning "The
Winter Room" by Gary Paulsen, "Wrinkle in Time"
by Madeleine L'Engle, and "Last Bat princess 'Migaya'"
that won the 42th "Baek-sang Arts Award" in
Korea. Besides, Moonji Kids series are recommended by
many associations and committees.
Level 1: Recommended for grade 1-2
Level 2: Recommended for grade 3-4
Level 3: Recommended for grade 5-6
1. "Mattia and Old Man" (Mattia e il Nonno),
Roberto Piumini, translated by Hyun-Gyung Yi, 1999
2. "Younger Brother's Secret", William Blake
and others, edited and translated by Gyung-Ryul Chang,
illustrated by Jung-Han Kim, 1999
3. "Cabot-Caboche", Daniel Pennac, translated
by Jung-Yim Yun, 1999
4. "Le Jour ou J'ai ete le chef", Florence
Seyvos, translated by Yun-Jung Choe, illustrated by
So-Young Kim, 1999
5. "The Children searching for treasure",
Edith Nesbit, translated by Seo-Jung Kim, illustrated
by Hye-Won Yang, 2000
6. "Jennifer, Hecate, Macbeth, William McKinley
and me, Elizabeth", written by E. L. Konigsburg,
translated by Mi-Ran Jang, illustrated by Mi-Sook Yun,
2000
7. "Kamo, L'agence Babel", Daniel Pennac,
translated by Hyun-Sil Jo, 2000
8. "Joker", Susie Morgenstern, translated
by Ye-Ryung Kim , 2000
9. "Last Bat Princess 'Migaya'", Kyung-Hye
Yi, illustrated by Hye-Won Yang, 2000
10. "The Winter Room", Gary Paulsen, translated
by Hyang-Joo Pak, illustrated by Gwang-Sam Go, 2001
11. "Wolf eyes (L'oeil de Loup)", Daniel Pennac,
translated by Yun-Jung Choe, 2001
12. "Norbert Nackendick", Michael Ende, translated
by Seo-Jung Kim, 2001
13. "Wrinkle in Time", Madeleine L'Engle Franklin,
translated by Soon-Hui Choe, illustrated by Sung-Bong
Oh, 2001
14. "Animal Stories, Believe or Not", Seo-Jung
Kim, Young-Soon Shin, 2001
15. "Gio's Adventure", Chang-Ik Jung, 2001
16. "Kamo, l'idee du Siecle", Daniel Pennac,
translated by Hyun-Sil Jo, 2001
17. "The Night making us awake(Les nuits ou personne
ne dort)", Christophe Honore, translated by Ye-Ryung
Kim, 2001
18. "We the Earth", Katherine Scholes, illustrated
by Shane Nagle, translated by Kyung-Ryul Jang, 2001
19. "Blue Lights", Moka, illustrated by Yvan
Pommaux, translated by Ye-Ryung Kim, 2001
20. "My Place in Space", Robin Hirst &
Sally Hirst, illustrated by Roland Harvey & Joe
Levine, translated by Kyung-Ryul Jang, 2002
21. "Kamo et Moi", Daniel Pennac, translated
by Hyun-Sil Jo, 2002
22. "Le Changelin", Marie-Aude Murail, Yvan
Pommaux, Ye-Ryung Kim, 2002
23. "Time of Wonder", Robert MaClosky, translated
by Seo-Jung Kim, 2002
24. "If Peeking quietly", Dong-Joo Yun and
others, edited by Yun-Jung Choe, illustrated by Yu-Min
Han, 2002
25. "Lillebror och Kaarlsson Pa Taket", Astrid
Lindgren, translated by Mi-Kyung Jung, 2002
26. "Putting an Praise into Post-Box", Kyung-Sun
Pak, illustrated by Jung-Hwa Bang, 2002
27. "One thing for One day", Woo-Kyung Kim,
illustrated by Won-Woo Yi, 2002
28. "A Princess of Yew Tree", Yun-Gyu Pak,
illustrated by Jong-Min Kim, 2002
29. "Jakob Ist Kein Armer Vogel!", Gabriele
Heiser, illustrated by Katharina Joanowitsch, translated
by Se-Hoon Kwun, 2002
30. Mouche et la mere Podcha, Yark Rivais, translated
by Yun-Jung Choe, 2002
31. A Fine White Dust, Cynthia Rylant, translated by
Hyang-Joo Pak, 2002
32. The Dreams of Dusky Dolphin, Jonathan Harlen, translated
by Sang-Hee Yi, 2002
33. Eine Woche Voller Samstage, Paul Marr, translated
by Seo-Jung Kim, 2002
34. The Shore Beyond, Mary Joslin, illustrated by Alison
Jay, translated by Seo-Jung Kim, 2002
35. L'Evasion de Kamo, Daniel Pennac, Hyun-Sil Jo, 2003
36. Copain trop copain, Chris Donner, illustrated by
Michel Gay, translated by Yun-Jong Choe, 2003
37. Trop Copines, Chris Donner, illustrated by Michel
Gay, translated by Yun-Jong Choe, 2003
38. The Greatest Treasure of Charlemagne the King, Nadia
Wheatley, illustrated by Deborah Klein, translated by
Kyung-Hye Yi, 2003
39. Karlsson Pa Taket Flyger Igen, Astrid Lindgren,
translated by Mi-Kyung Jung, 2003
40. The Friends of Emily Culpepper, Ann Colerige, illustrated
by Roland Harvey, translated by Sang-Hee Yi, 2003
41. Emilio ou la petite lecon de litterature, Chris
Donner, translated by Jung-Yim Yun, illustrated by Jong-Min
Kim, 2003
42. Timmy, Colin Thiele, translated by 'Sunlight and
Lumberman', illustrated by Sueng-Min Yi, 2003
43. Storm Boy, Colin Thiele, illustrated by Robert Ingpen,
translated by Ok-Soo Kim, 2003
44. Home is the Sailor, written by Terry Denton, translated
by Hyang-Joo Pak, 2003
|